Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Fire Emblem
18 août 2005

Erk - Serra Rang C (musique de Serra) Serra :


Erk - Serra

Rang C

(musique de Serra)

Serra : Bonjour, Erk !

Erk :

Serra : Si vous voulez me remercier, c’est le moment. Car après tout, c’est grâce à moi que vous portez cet uniforme. En fait, c’est à moi que vous devez votre réussite !

Erk : Vous m’avez présenté à Lord Eliwood, c’est tout ! Je ne vous dois pas la lune, que je sache.

Serra : C’est la chose la plus ingrate qu’il m’ait été donnée d’entendre ! Vous savez, Erk, je suis dans ce groupe depuis bien plus longtemps que vous. Vous devriez donc me traiter comme votre supérieure !

Erk : Comme d’habitude, vous vous fondez sur un raisonnement qui ne tient pas la route. N’est-ce pas Lord Eliwood qui prend les décisions ?

Serra : Eh bien, il n’en a pas parlé explicitement, mais je suis sûre qu’il accepterait. Après tout, je suis une amie intime et la fiancée d’Hector !

Erk : … J’en ai assez entendu. Vos discours me donnent d’épouvantables migraines. (il part)

Serra (seule) : Pour un serviteur, je trouve que vous avez la langue bien pendue ! Comment pouvez-vous parler de la sorte à la dame que vous servez ? Hé ! Erk, attendez !

Rang B

(musique de Serra)

Serra : Bonjours, Erk.

Erk : Encore vous ?

Serra : Où étiez-vous passé ? Vous êtes censé me protéger ! Dépêchez-vous d’accomplir ce pour quoi on vous paie !

Erk : Pourquoi dois-je assurer votre protection ? Je n’en ai jamais reçu l’ordre.

Serra : Pff ! De quoi parlez-vous ? Mes ordres suffisent !

Erk : Ecoutez, je crois que vous ne comprenez pas.

Serra : Croyez-moi, vous en auriez reçu l’ordre tôt ou tard. Lord Eliwood et Lord Hector sont tous les deux captivés par mes charmes… Ces faits pris en compte, ne suis-je pas à la tête de ce groupe ? Waouh ! J’ignorais que j’avais un tel pouvoir !

Erk : Hem… Vous appartenez à la maison d’Ositia non ? Alors pourquoi prenez-vous ces airs hautains ? Quelque part, je vous envie.

Serra : Oh, vraiment ? Eh bien, c’est toujours agréable de recevoir des compliments…

Erk : Je vous envie vraiment…

Rang A

(musique de Serra)

Erk : Serra, cessez de vous agiter ! C’est déjà un exploit de vous protéger quand vous restez tranquille !

Serra : Quel est votre problème, monsieur grincheux ? Au moins, vous tenez compte de mes ordres…

Erk : Vos ordres n’ont rien à voir avec tout ça. Quelqu’un de haut placé m’a demandé de veiller sur vous. Il n’y a pas d’autre raison, me suis-je bien fait comprendre ?

Serra : Bah, ne faites pas comme si c’était désagréable de passer vos journées près de moi ! Allez, admettez-le !

Erk : Vous dites n’importe quoi.

Serra : Je le savais, ma beauté est presque criminelle ! Ah, mon pauvre Erk, comme je n’aimerais pas être à votre place ! J’imagine que Eliwood et Hector vous déteste parce que vous avez la chance de constamment rester auprès de moi… Pourvu que leur jalousie ne les pousse pas à vous envoyer mourir au front !

Erk : Cela ne risque pas d’arriver.

Serra : Pardon ? Que veut dire cette réponse ? Vous semblez sous-estimer l’emprise que j’ai sur les hommes ! Ecoutez-moi attentivement, car je vais tout vous ré expliquer depuis le début…

Erk : Assez ! Pourquoi me harcelez-vous à tout bout de champ !? Si vous me détestez, pourquoi me suivez-vous partout !?

Serra : Ne dites pas de bêtises ! Je suis la seule ici à comprendre votre secrète et lugubre personnalité. Vous risqueriez de mourir de faim ou d’être mortellement blessé si je ne veillais pas sur vous ! Je reste à vos côtés pour éviter que le pire ne se produise !

Erk : Je pourrais en dire autant. Ils vous trouvent si agaçante qu’ils n’essaieraient même pas de vous retrouver si vous veniez à disparaître… C’est pourquoi, j’ai décidé de ne pas vous quitter d’une semelle.

Serra : Vous n’êtes pas sérieux !

Erk : Je ne fais que vous rendre la pareille !


Publicité
Commentaires
R
le secret de erk ??????????????????????????
M
Le truc que j'ai traduit est vraiment pas loin!<br /> <br /> Moi, j'ai traduit l'anglais mot pour mot, il y a donc forcément des différences dues aux traducteurs.<br /> C'est pour ça qu'il y a si souvent des erreurs grossières de traduction dans les RPG, en général.<br /> <br /> On dirait qu'y en a qui aimeraient changer la VO parce qu'y a un truc qu'ils aiment pas....<br /> <br /> Voilà pourquoi certains persos nous parraissent si superficiels (ex : Tifa de FF7)
W
Il est bon! Cela me fait comparer ce dialogue de la VF avec celui de la VA!!!!
Publicité